Tłumaczenia marketingowe, reklamowe i PR

Mężczyzna czyta książkę, obok laptop

Adaptacja i lokalizacja kampanii reklamowych i działań promocyjnych to istotny element tłumaczeń. Prawie tak ważne, jak sam proces tłumaczenia jest przekład kreatywnych idei z jednego kontekstu kulturowego na inny.

Kreatywne słowa zamiast dosłownych tłumaczeń

Jako specjaliści w dziedzinie adaptacji, transkreacji tekstów nie oferujemy jedynie zwyczajnych tłumaczeń, kładziemy nacisk na dobry, międzynarodowy przekaz naszych narodowych kontaktów biznesowych:

  • dopasowanie do wymogów lokalnego rynku docelowego
  • wyszukiwanie właściwych nazw
  • tworzenie nagłówków i tytułów
  • zachowanie jednolitego stylu i jednakowego słownictwa
  • współpraca z teksterami i tłumaczami