Specialist translations for industry & technology

Technically and linguistically accurate copy

Specialist translations for the fields of industry and technology don’t just need to be linguistically correct, they also need to be technically accurate. That’s why atIntercontact,contact, we ensure that our native-speaking technical translators are as clued up on technology as they are on languages.

Our requirements: our technical translators should be able to communicate with your experts on the same level. And they must then be able to express technical facts so that they’re understood in the translated language, and plant them in the minds of future users.

For this reason, our specialist translators are not just experts in their native language and the foreign languages they translate from. They also have an impressive level of expertise in their specialist subject areas. Whether your copy is from the mechanical engineering, chemical, logistics or medical technology industry, or another sector altogether, our team has a translator who is perfect for your project.

Book a consultation today

“For companies in the industrial and technical sectors, it is particularly important to communicate accurately and with technical precision in all corporate languages. We are proud that we can contribute to this with our linguistic know-how.”

Claudia Vollmers-Schläger
General Manager

We work in accordance with the DIN EN ISO 17100 standard.

Thanks to this certified quality, you can enjoy the peace of mind that comes with knowing that your technical translations are being carried out in accordance with the highest quality standards. The certification guarantees that a copyeditor is also involved in the translation process in addition to a project manager and translator. The task of the copyeditor, who is also a native speaker of the target language. is to review the linguistic accuracy of the translated documents and compare them with the source text.

After all, humans are not machines and small mistakes can sneak in no matter how professional and diligent a specialist translator is. The copyeditor identifies any errors and ensures error-free communication.

In doing so, they create perfectly localised operating instructions, manuals, medical reports and technical product descriptions that will be understood by everyone that uses them as part of their day-to-day activities. In English, Spanish, Polish, Italian, French, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish, Czech, Turkish, Russian, Arabic, Croatian, Hungarian, Japanese or Chinese. And that is just a small selection of the languages we offer. Thanks to our large team of internal and external translators, we can carry out translations into any language for you.

Technical translation for printed and online media

Regardless of whether you require the translation of specialist technical literature from the fields of science and industry or just want to have your website translated – we are equally at home with all forms of media when it comes to preparing technical content in an understandable format. Whether online or offline, product presentations on your website, documentation or operating instructions: With our optimised processes and the connection to our interface (API), we offer you an efficient workflow that guarantees prompt processing of your translation projects.

You can rely on us for more than just technical translations. We are also the ideal contact partner for the translation of specialist texts from the fields of medicine, law and business. For example, we also provide legal translations and are experts in the localisation of websites.

Put us to the test: we will complete a test translation for you!

Case studies

Successful specialist translations from the fields of industry and technology for our customers

You too can benefit from our experienced specialist translators, our professional management and our extensive expertise! Take full advantage of the potential of borderless communication with a specialist translation!

Request a quote

Typical translations

Typical translations for
industry & technology

Operating instructions
Official reports

Testimonials

Here’s what our satisfied customers have to say

“We are very happy with our working relationship with intercontact. The translation agency is professional, reliable and adapts to the individual requirements of its customers. We created two new foreign-language online shops with intercontact. We had a very positive experience with both of these projects, in addition to the ongoing product and content translations. The translations are high quality, and – particularly when it comes to the content translation, where meaning matters and plays on words cannot be translated literally – it is clear that the intercontact translators are real experts.“
“What we really value about our cooperation with intercontact is the reliable and professional way the projects are handled. Even when we have urgent projects with fast turnaround times, we can always rely on intercontact. And last but not least, the friendly communication creates a good working atmosphere.“
“The projects are managed quickly and professionally by intercontact and are always delivered on time. Especially for translations with fast turnaround times, their prompt delivery is particularly impressive. In the event of uncertainties or queries relating to projects, communication is very good and interactions with our contact partners are always very pleasant.“
“Here at GERRY WEBER we are very satisfied! For us, intercontact is an absolutely reliable, competent partner who always delivers on time and convinces with its work. Many thanks to the entire team for the good cooperation!“
“Intercontact has proven itself to be a very reliable and professional partner for translation management. The jointly developed interface solution automates many processes, which ultimately frees up resources in the relevant teams.“
“What we particularly appreciate about our cooperation with intercontact is the reliable and professional implementation of the orders. Even when spontaneous tasks have to be completed, we can always rely on intercontact. And last but not least, the friendly tone also creates a good working atmosphere.“
“Cooperation and communication with intercontact is smooth and direct. Specific translation requests are taken into account and implemented. Overall, we value the friendly client-agency cooperation and their timely management and look forward to working on projects together in the future.“
“We have had a brilliant working relationship with intercontact for years! Reliability, timely deliveries and tremendous dedication are just some of the highlights of our cooperation to date. What’s more, when a really urgent ad-hoc implementation is requested, intercontact does everything within its power to deliver results in a timely manner. Keep doing what you’re doing!“
“It’s great that we happened to find intercontact. No other translation agency we’ve worked with has been this flexible, reliable, fast and cooperative. We get results for every project in no time at all that inspire our customers on a regular basis. Keep doing what you’re doing!“

Quality

Your copy translated perfectly

Having text translated is a matter of trust. Because every word counts. Put your trust in intercontact for the very best results. We conform to the ISO 17100 international standard for every translation. This is the international process standard for translation service providers that specifies requirements for all aspects of the translation process, including IT security and IT infrastructure. This means that our customers can always count on controlled processes, high quality standards and maximum IT security.

Find out more

CSA Research

intercontact ranks among the
35 largest translation agencies

Our translation agency sits in 35th place on the list of top language service providers in Western Europe curated by CSA Research (previously known as Common Sense Advisory). The rankings are based on revenue figures from 2020 for companies in the language services and technology market. The sector includes more than 27,000 companies ranging from local boutique agencies to global players.

Find out more

Glossary

Technical glossary

Occasionally, you’ll come across some unfamiliar terms on the intercontact website or when talking to people in the localisation and translation industry. You’ll find many of these terms listed here with short explanations.

You can find more terms in our glossary

Cooperation

We will be happy to help you

We are available to you in person, over the phone, via e-mail or in an online meeting and we are always happy to hear from you. We are here to discuss any questions you may have about having your copy and documents translated and will be glad to create a personalised quote for you.

Newsletter

Subscribe to our
free newsletter today