Traducción para marketing, publicidad y relaciones públicas

Adaptar y localizar las campañas publicitarias y las promociones no es solamente una cuestión de traducción. Pues la transferencia de ideas creativas de un contexto cultural a otro es igual de importante que la traducción del idioma.

Palabras creativas en lugar de traducciones literales

Como especialista en la adaptación y transcreación de textos, la agencia de traducción intercontact no solo traduce, sino que además se esfuerza para que la comunicación de su empresa, concebida en el ámbito nacional, también tenga éxito a nivel internacional:

  • Adaptación a la demanda de los mercados objetivo locales
  • Creación de nombres
  • Desarrollo de titulares y contenidos
  • Estilo coherente y terminología uniforme
  • Selección de redactores y traductores