Translating product descriptions systematically

How often do you update your online shop with new items? Updates can be time-consuming and prone to errors, particularly if product descriptions must be translated for shops in different countries. And especially if search engine optimisation (SEO) is of high priority.

For us here at the translation agency intercontact, the translation of product texts has been a main focus of our translation work for many years. We have comprehensive expertise in the areas of fashion, pet products and B2C.


Getting product texts online quicker

Based on our many years of experience, we have developed a systematic process to ensure your product descriptions are online in your various country-specific shops in no time. The translation workload is minimised in the process thanks to experienced native-speaker translators and tried-and-tested technology.

This is because we have comprehensive glossaries (termbases), which systematise the process of creating SEO translations. The source text can automatically be made available from our customers’ content management systems for translation and uploaded to the relevant country server when complete.

To improve quality and flexibility, we also rely on the expertise of our permanent in-house translators, who as native speakers posses the knowledge of cultural idiosyncrasies, linguistic style and grammatical accuracy we require.

The result? New items are online in your international target markets with compelling descriptive text sooner and are sold faster.

esprit mockup, 09/2018

gerryweber mockup, 09/2018

betty barclay mockup 2018, 09/2018

liebeskind mockup 2018, 09/2018