Revisione e correttorato: diamo la caccia all'errore

Donna lavora e scrive al portatile

Traduzione impeccabile, testo avvincente e poi... un errore ortografico! Basta poco perché la forza della comunicazione scritta precipiti in basso.

Affinché questo non succeda, tutti i testi che escono dalla nostra agenzia di traduzione subiscono un ulteriore controllo attraverso una fase di revisione e correttorato. Questo vale per tutte le lingue: italiano, inglese, francese...

Ortografia, punteggiatura, grammatica, stile, standard tipografici, omogeneità ortografica e comprensibilità: tutto questo viene minuziosamente controllato e perfezionato dai nostri revisori.

Anche nel caso di una revisione definitiva prima della stampa o della pubblicazione online, garantiamo un testo efficace e privo di errori. Il tutto a costi moderati.

Come consegniamo i lavori

  • Modalità "Rilevamento delle modifiche": per documenti Microsoft Word
  • Direttamente nel testo: visibile soltanto attraverso una comparazione dei documenti
  • Commenti e note: nei documenti PDF
  • Correzioni manuali: in formato stampato con correzioni in rosso
  • Qualunque altra modalità per voi più pratica

Come lavoriamo

  • Ortografia
  • Interpunzione
  • Ortografia
  • Interpunzione
  • Grammatica
  • Stile
  • Contenuto
  • Standard tipografici
  • Omogeneità ortografica
  • Testi per la pubblicazione
  • Contenuti SEO (ottimizzazione per i motori di ricerca)
  • Con la collaborazione di redattori professionisti
  • Verifica da parte di un ulteriore revisore

La sicurezza non ha prezzo. Con noi sì.

Per la correzione, la revisione o la redazione di testi, il nostro costo a ora rimane fisso. Il prezzo finale dipende dallo sforzo profuso. Richiede meno tempo correggere che revisionare e la rielaborazione di testi già scritti comporta ancora più tempo. Saremo lieti di fornirvi in anticipo informazioni sui costi di correttorato e revisione.

Richiedete una consulenza