Technical glossary of translation terms
Occasionally, you’ll come across some unfamiliar terms on the intercontact website or when talking to people in the localisation and translation industry. You’ll find many of these terms listed here with short explanations.
In the field of translation, a segment is a unit of text. These can be sentences, sub-sentences, headings, or even individual words (e.g. in lists). When working with a translation memory, the TM breaks down the source text into separate, smaller sections, or segments.
The segment pairs (source text and translation) are stored in the TM and are automatically suggested to the translator as soon as the same source segment appears again. This enables the translator to work consistently and efficiently.
See also: Translation memory
We will be happy to help you
We, the intercontact translation agency, are available to you in person, over the phone, via e-mail or in an online meeting and we are always happy to hear from you. We are here to discuss any questions you may have about having your copy and documents translated and will be glad to create a personalised quote for you.