Welcome to our blog
Here you can find new developments and the latest information from the world of languages. You can read articles about translations, transcreations, copyediting and translation technologies.
Good to know: Useful information about international communication. For everyone interested in languages.Receive free advice today
Who hasn’t heard of them? Google Translate, Skype Translator, Microsoft’s Bing Translator and most recently DeepL, the deep learning machine translator, are on everyone’s lips in the world of translation: in just a few clicks and a couple of seconds, you have an online translation in front of you.
The quality of a translation is difficult to determine for someone who does not speak the language. After all, the reason you hire a professional translator is presumably because you haven’t mastered the foreign language yourself.
International online shops require website content in their target markets’ languages.
We give our customers discounts on words that we’ve already translated or that are repeated.
Have you already asked yourself how you can contribute to the quality of translations? Here are 5 tips to help you always attain the best results:
Are your translation requirements growing year on year while your translation budget remains static?
Do you want a single sentence translated into 10 languages and need the finished texts back as quickly as possible?
In your online shop, you convince your customers with appealing product descriptions. But currently only in one language. Because a translation is time intensive and the added value is low... right?
You’d like to have product texts written? Then you’ll have already discovered that there are a whole raft of copywriters out there. It can become an incredibly time-intensive exercise to find the right one for your project.
This is a question that you may have asked yourself at one time or other: can I do something to speed up the translation process?
Your copy translated perfectly
Having text translated is a matter of trust. Because every word counts. Put your trust in the translation agency intercontact for the very best results. We conform to the ISO 17100 international standard for every translation. This is the international process standard for translation service providers that specifies requirements for all aspects of the translation process, including IT security and IT infrastructure. This means that our customers can always count on controlled processes, high quality standards and maximum IT security.Find out more