Welcome to our blog
Good to know: Useful information about international communication. For everyone interested in languages.Receive free advice today
At a translation agency, identifying the most suitable language experts for a diverse range of translation assignments is part and parcel of the daily routine.
In times of globalisation and a network-based world, international positioning plays a decisive role for companies. One important factor here is your own website.
A proofread is often included as part of a translation quote. But let’s be real – is proofreading even necessary? After all, it costs extra. And surely the translator is supposed to deliver impeccable text anyway! Right?
What is foreign language typesetting? Foreign language typesetting is the process of transferring texts in different languages into a page layout for printed material. This is typically performed in the scope of desktop publishing (DTP) by a foreign language typesetter.
Translation memories? CAT tools? Translation software? Never heard of them. Perhaps you are wondering why your translator even needs special software.
The past and present of the textile industry in NRW will be the topic of a series of blog entries on our website.
The House of silk culture is an old parament-weaving mill in Krefeld. It's long become an industrial monument where you can still find jacquard machines from the past.
Your copy translated perfectly
Having text translated is a matter of trust. Because every word counts. Put your trust in the translation agency intercontact for the very best results. We conform to the ISO 17100 international standard for every translation. This is the international process standard for translation service providers that specifies requirements for all aspects of the translation process, including IT security and IT infrastructure. This means that our customers can always count on controlled processes, high quality standards and maximum IT security.Find out more