Założenie przedsiębiorstwa

Claudia Vollmers zakłada w Düsseldorfie firmę intercontact. Przedsiębiorstwo zajmuje się organizacją wielojęzycznego personalu na targi.

Rejestracja jako sp. z.o.o.

Założenie Intercontact przedsiębiorstwa komunikacji językowej i targowej sp. z.o.o z siedzibą w Düsseldorfie. Oferta zostaje powiększona o usługi tłumaczeniowe, przede wszystkim w zakresie giełdy i reklamy.

Przeniesienie siedziby firmy

Rozwijającemu się przedsiębiorstwu potrzebne są nowe pomieszczenia, siedziba firmy zostaje przeniesiona z Düsseldorfu do Willich.

Wzmocnienie kadry kierowniczej

Claudia Vollmers-Schläger i Hagen Schläger wspólnie prowadzą firmę. Zespół intercontact składa się z 5 etatowych pracowników.

Zmiana nazwy firmy i jej rozwój

Nazwa przedsiębiorstwa zmienia się na intercontact GmbH. Jego istotą staje się branża tłumaczeniowa, a nie jak dotychczas komunikacja targowa, intercontact wspiera budowę pierwszych dużych odzieżowych sklepów internetowych.

Zmiany cyfrowe

Wprowadzenie systemów pamięci tłumaczeniowych i baz terminologicznych.

Koncentracja wokół branży odzieżowej w e-commerce

Firma intercontact przeprowadza internacjonalizację kolejnych sklepów internetowych dla branży odzieżowej. Przedsiębiorstwo skupia się na modzie, reklamie, zoologii i technice.

Nowa siedziba w Krefeldzie

Przedsiębiorstwo wciąż się rozrasta, konieczne są kolejne pomieszczenia dla nowych pracowników. Nowa siedziba firmy w Krefeldzie przy Siempelkampstraße 110 jest wystarczająco duża, aby zatrudnić wielu specjalistów.

Zespoły tłumaczy etatowych i native speakerów

Do zespołu dołączają nowi kierownicy projektów oraz etatowi tłumacze posługujący się rodzimymi językami: angielskim, francuskim, holenderskim hiszpańskim włoskim i polskim.

Rozbudowa struktur IT

Rozbudowa istniejących serwerów i ich infrastruktury, odnowienie technologii i oprogramowania tłumaczeniowego. Wprowadzenie bazowanych na serwerze i chmurze systemów Translation Memory.

Zarządzanie tłumaczeniami

Po długim czasie realizacji w czerwcu 2015 wprowadzony zostaje nowy bazowany na przeglądarce system zarządzania tłumaczeniami.

Nowi współudziałowcy

Przekazanie sterów nowej generacji: w rodzinnym przedsiębiorstwie intercontact synowie Luc i Dan od dawna byli filarami sukcesu, a teraz oficjalnie zostali współudziałowcami firmy.

Relaunch strony internetowej intercontact

Strona internetowa intercontact została przetłumaczona na 6 różnych języków i w pełni opracowana pod względem technicznym oraz merytorycznym. Jej udostępnienie online zostało zaplanowane na lato 2017.

W kierunku cyfrowej przyszłości

Jobasoft GmbH Logo

intercontact wykupił udziały w spółce Jobasoft GmbH, która została założona na początku 2019 roku.

Od 2014 roku wciąż rozwijana jest współpraca z informatykami Bastianem Broekmansem i Jonasem Montagiem. W celu cyfrowej transformacja usług tłumaczeniowych intercontact przez cały czas opracowywane są oprogramowania, które będą umożliwiać bezproblemowe połączenie z systemami klienta oraz automatyzację, i pozwolą na trwałą optymalizację procesów wewnętrznych. 

Verstärkung im Familienunternehmen

Luc Schläger wird nach erfolgreichem Studium der Wirtschaftswissenschaften bei intercontact operativ tätig. Er übernimmt die Leitung von Key Accounts und koordiniert die Implementierung von Kundensystemen sowie die Automatisierung von Übersetzungsprozessen.