Una terminologia coerente esige un sistema

Per assicurare alla vostra comunicazione aziendale un linguaggio internazionale omogeneo, prepariamo per voi glossari tematici sotto forma di banche dati terminologiche, dalle quali, durante gli incarichi successivi, i traduttori potranno accedere ai termini concordati con voi.

Se disponete già di glossari, provvederemo ad integrarli. Naturalmente mettiamo a vostra disposizione la nostra banca dati terminologica per garantirvi una comunicazione aziendale uniforme.

Grazie ai numerosi progetti seguiti, abbiamo sviluppato una gestione della terminologia completa ed esperta che oggi rappresenta la base dei nostri servizi di traduzione e che mette al centro il vostro linguaggio aziendale e la creazione, manutenzione, ottimizzazione e il continuo ampliamento delle vostre banche dati terminologiche, in ogni singolo progetto.

Dai vostri testi da tradurre estrapoliamo i termini che poi raggruppiamo in base alle diverse categorie (ad esempio moda, elettrotecnica, zoologia, ecc.) e che, dopo essere stati controllati, valutati e tradotti, sono memorizzati sotto forma di glossari (banche dati terminologiche), i quali sono sempre a disposizione dei nostri traduttori autorizzati.

Elaborazione del linguaggio aziendale

Uno dei vantaggi della nostra gestione professionale della terminologia è che ne permette l'organizzazione in base alle vostre regole e preferenze.

Soprattutto nelle aziende che crescono rapidamente e che gestiscono diversi progetti, si rischia un vocabolario aziendale incoerente.

Con noi non correte questo rischio e anzi avete la certezza di un linguaggio aziendale omogeneo e coerente in tutte le lingue, e non solo all'interno di un singolo documento, ma di tutti i progetti e questo assicurerà alla vostra azienda o al vostro prodotto un carattere personale e inconfondibile.