Perché reinventare la ruota? La nostra memoria di traduzione

Ragazzina legge un libro

Le nostre memorie centrali di traduzione salvano ogni singola parola che traduciamo per voi. In questo modo abbiamo accesso a tutti i dati già memorizzati, con un conseguente risparmio di tempo e denaro.

Infatti, la stessa parola non viene tradotta due volte, le ripetizioni vengono trovate automaticamente e i segmenti di testo simili già tradotti sono nuovamente utilizzati.

 

Utilizzando termini già tradotti, lavoriamo più velocemente. Il traduttore ha sempre, però, la possibilità di sostituire le traduzioni con soluzioni diverse. La qualità ha la precedenza sull'automatizzazione.

Questo risparmio di tempo vi permette di approfittare di uno sconto variabile tra il 20% e il 70% sulle parole già contenute nella translation memory.

Più numerosi sono i testi che traduciamo per voi, più parole sono nella TM e maggiore sarà il risparmio.

 

Tutte le parole tradotte sono al sicuro nella memoria di traduzione

La vostra memoria di traduzione è salvata sui nostri server e può essere consultata in tempo reale da più traduttori. Garantendo la coerenza terminologica, il processo di traduzione viene velocizzato e ottimizzato, riducendo anche i costi finali.


Contattateci: siamo a vostra disposizione

Grazie ai numerosi progetti seguiti, abbiamo acquisito un ampio know-how che siamo lieti di condividere con voi. Parlateci delle vostre esigenze e lasciatevi consigliare dai nostri specialisti.