Die Grundpfeiler Ihres E-Commerce
Der Erfolg Ihres Onlineshops, die Bekanntheit Ihrer Produkte und die Gewinnung internationaler Kunden sind Teil Ihrer langfristigen Zielsetzung? Als Influencer, Content Creator und Markenbotschafter haben Sie durch Ihre bestehende Social-Media-Reichweite im deutschsprachigen Raum bereits das Fundament für den Erfolg Ihres Onlineshops gelegt. Zudem haben Sie eine eigene Marke gegründet, die bereits unabhängig von Ihrer Social-Media-Präsenz auf dem Markt besteht. Um mit Ihrem Business nun auch in internationale Gewässer abzutauchen, sollten unbedingt die folgenden Punkte für den Aufbau Ihres mehrsprachigen Onlineshops beachtet werden:
Sie haben bereits eine erfolgreiche Marke unabhängig von Social Media aufgebaut und eine feste Kundschaft im deutschsprachigen Raum mit Ihren Produkten begeistert. Nun stehen Sie an einem Wendepunkt. Entweder haben Ihre Umsatzprognosen gezeigt, dass sich eine Expansion in ausländische Märkte lohnen würde, oder Sie haben bereits bemerkt, dass Sie längst Kunden aus den Nachbarländern für sich gewonnen haben. In beiden Fällen ist die Übersetzung Ihres Onlineshops eine Notwendigkeit.
Sind Sie sich noch unsicher, was Ihren Übersetzungsbedarf betrifft und wie Ihre ausländische Zielgruppe auf muttersprachlichen Content reagiert? Um den Bedarf einschätzen zu können und die Kosten einer Übersetzung abzuwägen, können Sie zunächst gezielte Werbemaßnahmen in den Ländern durchführen, in die Sie Ihren Onlinehandel ausweiten wollen. Die Reaktionen Ihrer potenziellen Zielgruppe können Sie anhand der Seitenaufrufe und Rezensionen sowie Conversions von Newsletter Mailings im Anschluss auswerten. Google Ads und Social Media Ads können ebenfalls eingesetzt werden, um die Nachfrage Ihrer potenziellen Kunden zu messen und die ersten Interaktionen in der Landessprache zu testen.
Neben dem technischen Ausbau Ihres Onlineshops und der präzisen Kalkulation von Umsatz- und Bedarfsprognosen, stellen die kulturellen Unterschiede Ihrer neuen Zielgruppen die nächste Herausforderung für Ihre Internationalisierung dar. Versandpartner, Zahlungsmethoden sowie Maßeinheiten und Währungen müssen neben Grammatik, Rechtschreibung und Sinnhaftigkeit beachtet werden. Ein intuitives Verständnis und eine kreative Transkreation zeichnen eine gute Übersetzung aus. Dabei werden länderspezifische Redewendungen, lokale sprachliche Besonderheiten sowie Ihre Unternehmenssprache (Tone of Voice) berücksichtigt.
In der Regel entwickeln Sie Ihre Marke, Ihr Sortiment und die Qualität Ihrer Produkte stetig weiter. Gleiches gilt für Ihre Übersetzung. Durch das oftmals saisonale Sortiment Ihres Onlineshops benötigen Sie ebenfalls eine kontinuierliche Übersetzung Ihres E-Commerce. Eine regelmäßige Aktualisierung Ihrer Übersetzung geht aus diesem Grund mit der Veröffentlichung neuer Kollektionen einher. Damit all Ihre Kunden das gleiche Nutzererlebnis auf Ihrer Website haben, müssen Sie mit einer hochwertigen Übersetzung dafür Sorge tragen, dass Ihre Markenbotschaft in jedem Zielmarkt verstanden wird. Eine gute Übersetzung stärkt darüber hinaus Ihr Markenimage und steigert Ihre Verkaufszahlen im Ausland.
Vielen deutschen Influencern ist es bereits gelungen, ihre Marke nicht nur von der eigenen Personenmarke zu distanzieren, sondern sie gleichzeitig auf dem weltweiten Onlinemarkt zu etablieren. Paradebeispiele für den Best Case sind beispielsweise das Modelabel „Peso“ von Blogger Jstin, die Sportbekleidung der Marke „smilodox“ von Stephanie Davis oder das Fitness Food Label „Naturally Pam“ von Fitnessbloggerin Pamela Reif. Es gibt wie bereits erwähnt viele Gründe, eine Internationalisierung in Betracht zu ziehen. Im folgenden Abschnitt sind die wichtigsten Vorteile einer Onlineshop-Übersetzung aufgelistet:
Ganz gleich, ob Sie Ihren Onlineshop übersetzen lassen möchten oder Übersetzungen von Produktbeschreibungen, Produktkatalogen, E-Commerce Content oder Datenblättern benötigen. Ihre E-Commerce-Inhalte werden mit den effizientesten Technologien von unseren muttersprachlichen Übersetzer-Teams überzeugend in die Sprachen der Welt übertragen. Wir übersetzen in alle Sprachen und sind Experten für viele Fachgebiete, wie Mode, Lifestyle, Kosmetik, Marketing, Industrie & E-Commerce. In enger Zusammenarbeit mit Ihnen und unseren Übersetzern, setzen wir auf unserer spezialisierten Übersetzungsplattform auch automatisierte Prozesse auf, mit denen die Internationalisierung von Onlineshops wie auf Autopilot läuft. Unabhängig davon, mit welchem Shopsystem, PIM, CMS oder mit welcher Plattform Sie arbeiten. Translation Memorys und ein interaktives Glossar sorgen dafür, dass kleine Aktualisierungen in Ihrem Webshop nicht jedes Mal zu einem zeitaufwändigen Großprojekt werden, sondern dass Übersetzungen innerhalb kürzester Zeit erstellt werden. Neben einer hochwertigen Fachübersetzung oder maschinellen Übersetzung bieten wir außerdem die Kombination aus beidem an. Das kann durch ein gezieltes Post-Editing von fachkundigen muttersprachlichen Übersetzern und Übersetzerinnen erfolgen, die maschinelle Übersetzungen lesen, korrigieren und optimieren. In einem Beratungsgespräch klären wir Sie gerne über Ihre Möglichkeiten auf und beraten Sie zu Ihrer E-Commerce-Übersetzung.
Jetzt Onlineshop-Übersetzung anfragen
von Sabrina Baumgardt