Tłumaczenia specjalistyczne muszą być poprawne językowo oraz bezbłędne pod względem fachowości. Dlatego dbamy o to, aby nasi tłumacze native speakerzy specjalizujący się w tłumaczeniach technicznych na bieżąco poszerzali zarówno kompetencje językowe, jak i wiedzę z zakresu techniki.
Nasze wymaganie: tłumacze tekstów technicznych powinni posiadać wiedzę na poziomie wykształconych techników. Muszą być również w stanie w zrozumiały sposób przekazać ją użytkownikom innych języków.
W ten sposób powstają idealne instrukcje obsługi i techniczne opisy produktów, które będą zrozumiałe dla wszystkich i dodatkowo ułatwią codzienność.
Techniczne teksty do druku i publikacji online
Od fachowej literatury technicznej i usług dla branży przemysłowej po strony internetowe z dziedziny techniki i przemysłu – jesteśmy specjalistami w kwestii zrozumiałego opracowywania tekstów z zakresu techniki.