Tłumaczenia certyfikowane: Co kryje się za certyfikatem ISO 17100

Mężczyzna naciska przycisk ISO

Być może zauważyli już Państwo, że naszą stronę internetową zdobi nowy znak jakości – Intercontact GmbH jest certyfikowanym biurem wykonującym tłumaczenia według normy ISO-Norm 17100.

Czym jest norma DIN EN ISO i jaki ma wpływ na teksty?

Standard ISO 17100 to branżowy i międzynarodowy zbiór reguł dla dostawców usług tłumaczeniowych, które określają przebieg procesów i kryteria jakości.

Dodatkowo norma ISO 17100 definiuje podstawowe pojęcia związane z zarządzaniem projektem tłumaczeniowym, na potrzeby utworzenia powszechnie stosowanego słownictwa.

Dba o właściwe porozumienie z klientami, agencjami i tłumaczami, a także umacnia wzajemne zaufanie w kwestii jakości i terminowości.

Norma określa wymagania względem wszystkich biorących udział w procesie pracowników
i stanowi postulat doskonalenia zawodowego.

Dzięki temu mogą być Państwo pewni, że stan wiedzy każdego pracującego nad tekstem tłumacza jest zawsze aktualny.

Dwie pary oczu widzą więcej

Norma ISO 17100 wymaga przestrzegania zasady „dwóch par oczu”, co oznacza, że profesjonalnych tłumaczy wspierają wykwalifikowani korektorzy. Oboje muszą posiadać dyplom ukończenia studiów wyższych lub powinni przedstawić porównywalne doświadczenie zawodowe.

Dlatego dla jakości tłumaczenia istotne znaczenie ma współpraca z native speakerami języka docelowego.

Obok umiejętności językowych należy wykazać również kompetencje w dziedzinie samego tłumaczenia.

Najważniejsze jest wykształcenie, doświadczenie zawodowe i fachowość uczestniczących specjalistów oraz przebieg całego procesu, który stanowi gwarancję najlepszej jakości
i terminowej dostawy.

Obok zasady „dwóch par oczu” fundamentem jest również:

  • rzetelnie opracowanie terminologii,
  • wsparcie technologiczne dostosowane na potrzeby tłumaczeń
  • i funkcjonujący system zarządzania jakością.

 

Czy rezultatem znormalizowanego procesu będą ujednolicone tłumaczenia?

Nie – mogą Państwo być spokojni. Państwa teksty będą w dalszym ciągu tłumaczone indywidualnie na potrzeby danego języka jak dotychczas, zgodnie z wymogami odnośnie dziedziny, zastosowania i grupy odbiorców.

Biuro Intercontact GmbH w dalszym ciągu dba o dobór odpowiednich fachowców, którzy najlepiej przetłumaczą Państwa teksty.

Dodatkowo certyfikacja ISO 17100 to również: pewność, że Państwa tekst znajduje się we właściwych rękach, a wybór usługodawcy okazał się trafny.