Per gli shop online internazionali è importante avere i contenuti web nelle lingue dei mercati di riferimento.
Negli ultimi 10 anni, insieme agli shop online dei nostri clienti, siamo cresciuti anche noi, diventando specialisti della traduzione per l'e-commerce internazionale, soprattutto nel settore della moda. Siamo orgogliosi dei traduttori professionisti madrelingua del nostro team interno e dei collaboratori freelance, anch'essi madrelingua, che li affiancano da tanti anni nella traduzione di descrizioni di prodotti, materiale promozionale e newsletter su misura per ciascun Paese. I clienti di uno shop online desiderano poter fare acquisti nella propria lingua. A nostro avviso, i criteri chiave per una vendita online ottimale a livello internazionale sono i seguenti:
- Buona reperibilità dei prodotti nei motori di ricerca grazie a
- descrizioni ottimizzate SEO
- traduzioni contenenti termini di ricerca adeguati al Paese target
- contenuto unico, scritto nella lingua del Paese di riferimento
- Descrizioni internazionali di prodotti che vengono venduti grazie a
- titoli dei prodotti adeguatamente tradotti
- testi fluenti perfettamente localizzati
- aggettivi scelti per promuovere la vendita
- lingua chiara e specifica per ogni Paese
- Newsletter adattate ai mercati di riferimento grazie a
- scelta di una lingua specifica e piacevole da leggere
- appellativi diretti e formule di cortesia
- traduzione localizzata dei titoli che indirizzano alla pagina web
- scelta uniforme dei termini chiave
- Materiale promozionale convincente grazie a
- traduzione/adattamento di titoli e sottotitoli su misura per ciascun Paese
- scelta di una terminologia adeguata al mercato di riferimento internazionale
traduzione coerente di banner e categorie