Traductions et textes dans le domaine de la mode – conseils destinés au e-commerce dans le secteur du prêt-à-porter

Fashionista
Fashionista

Le goût pour la mode, l'expertise et le sens aigu des tendances. Telles sont les qualités qui caractérisent les rédacteurs et traducteurs qui élaborent et traduisent des textes de e-commerce pour le secteur de la mode.

Des connaissances de l'industrie textile sont indispensables pour rédiger des descriptions de produits ou newsletters de mode convaincantes sur le plan linguistique et pour les traduire en fonction des spécificités de chaque pays.

Découvrez ici ce que vous pouvez faire pour que vos textes et traductions destinés à votre boutique de mode en ligne aient un impact optimisé auprès de vos clients.

1. Remettez le produit au rédacteur

Il est préférable que votre rédacteur expert de la mode rédige en ayant le produit sous les yeux. Il peut ainsi bien mieux décrire le toucher, les détails, la qualité de la matière et la couleur.

Mais pour quelle raison est-il si important pour le rédacteur de pouvoir voir le produit par lui-même alors que vous lui faites déjà parvenir suffisamment d'informations ?

De cette manière, il n'a pas à se fier aux descriptions formulées par d'autres, mais peut se faire sa propre idée du produit. Il peut ainsi mettre en évidence tout ce qui attire plus particulièrement son attention. Et fort de son expérience, il sait ce qui fait la différence entre votre produit et celui des autres.

2. Choisissez des traducteurs spécialisés dans les domaines de la mode et du textile

L'internationalisation d'une boutique de mode en ligne est un défi générateur de coûts. Par conséquent, faites intervenir uniquement des spécialistes car toute modification réalisée a posteriori dans la boutique reste complexe.

Les traducteurs spécialisés dans le secteur de la mode sont justement des locuteurs natifs dont votre entreprise a besoin pour réussir son internationalisation. Ils connaissent en effet la terminologie et savent comment s'adresser à vos clients.

3. Mettez des photos des produits à la disposition des traducteurs

Qu'il s'agisse de descriptions de produits, de newsletters ou de contenus destinés à la boutique en ligne : un bon traducteur spécialisé dans la mode doit, lui aussi, voir le produit qu'il traduit et décrit. Reprendre à l'identique les spécifications du rédacteur est souvent insuffisant et n'est pas toujours explicite.

Il faut par exemple qu'un traducteur puisse voir le tracé des ruchés pour le décrire correctement et efficacement dans sa langue maternelle.

4. Faites élaborer des style guides et des lignes directrices pour le contenu de votre boutique en ligne

Les rédacteurs et traducteurs de mode expérimentés travaillent sur la base de style guides et de lignes directrices pour s'assurer que les descriptions de produits, les newsletters et les contenus convergent et utilisent un langage uniforme.

Un style guide établit notamment les règles en matière de formule d'appel, de terminologie et d'emploi de la ponctuation. Faut-il par exemple utiliser des lettres majuscules ou minuscules au début de chaque énumération ?

Votre prestataire linguistique et dans ce cas votre chargé de projets linguistiques s'assurera qu'un style guide soit élaboré pour chaque langue pour votre boutique en ligne. Les informations contenues dans le style guide permettent à tous les rédacteurs, traducteurs et designers de travailler de concert.

5. Automatisez les traductions destinées à votre boutique de mode en ligne

Qu'il s'agisse de Magento, Oxid, WordPress ou un autre, peu importe le système de boutique avec lequel vous travaillez : la connexion de votre système de boutique aux processus de contenu et de traduction de votre prestataire de services linguistiques garantit des flux de travail efficaces.

Grâce à un processus bien défini, il n'est pas nécessaire de transmettre chaque texte séparément par e-mail ou autres moyens, mais il peut être traduit immédiatement.

 

Faites confiance à des spécialistes pour la traduction et la rédaction de textes liés au secteur de la mode

En tant qu'instruments de marketing clés de l'industrie de la mode, les catalogues de mode, les exposés de collections, les informations produits et les newsletters doivent être parfaitement adaptés aux collections actuelles au moyen de textes créatifs et irréprochables sur les plans linguistique et technique.

Les meilleurs textes de mode peuvent être créés par des rédacteurs et des traducteurs si ceux-ci ont le produit ou au moins des images de celui-ci à leur disposition. Des style guides et des lignes directrices peuvent également être utilisés pour créer un langage uniforme qui vient renforcer votre identité visuelle.

En associant des textes et des traductions de qualité à des photos de produits professionnelles, vous créez une plus-value considérable pour vos clients finaux. En effet, les clients de la boutique en ligne souhaitent se sentir concernés, tant sur le plan visuel que linguistique.

Faites donc confiance à des spécialistes de l'e-commerce pour que votre contenu trouve un écho favorable auprès des passionnés de la mode.