Traducir y localizar páginas web

La localización de páginas web es la manera más rápida de internacionalizar su empresa. Sin embargo, hay que tener cuidado, pues generalmente no basta con la simple traducción de las páginas web. También hay que tener en cuenta las normas legales y las características locales, además de la adaptación de las imágenes. No en vano, cada país tiene sus costumbres.

La agencia de traducción intercontact contribuye a la creación de páginas web de marcas internacionales en varios idiomas con traducciones, herramientas y experiencia. Los traductores nativos experimentados, los lingüistas profesionales y los expertos IT harán que su presencia en el extranjero sea convincente.

 

Ejemplo ilustrativo: localización de la página web de Fressnapf
7 idiomas

En el año 2016, realizamos en pocos meses la localización de la entonces nueva página web de la marca REAL NATURE de Fressnapf Tiernahrungs GmbH.

Debía traducirse en siete idiomas: DA, EN, FR, HU, IT, NL y PL. El trabajo de localización iba más allá de una clásica traducción, pues se requería una adaptación completa a las necesidades de los diferentes países objetivo.

Los principales retos fueron la fidelidad del consumidor y la captación de nuevos clientes, pues la comunicación característica de la marca tenía que adaptarse a la correspondiente cultura de cada país objetivo.

REAL NATURE es una marca propia de Fressnapf que destaca por los ingredientes de alta calidad, naturales y frescos, prescindiendo de conservantes, colorantes y sustancias aromáticas.

 

imawell website mockup

imawell.de, 08/2017

Ejemplo ilustrativo: localización de la página web de IMAWELL GmbH
Estética y conocimiento

IMAWELL GmbH es un proveedor líder de láminas decorativas, adhesivos y tecnologías para el revestimiento y el acabado de superficies.

La experiencia asociada debe ponerse a disposición de un público objetivo más amplio mediante la localización de su página web. Además se deben captar clientes para las tecnologías y los materiales de alta calidad en el sector del acabado de superficies decorativas.

Con este propósito, en 2017 realizamos la traducción de la página web en inglés (británico) y ruso, cuyos objetivos fundamentales eran la usabilidad y la creación de una experiencia de usuario de alta calidad.

 

 

Ejemplo ilustrativo: localización de las tiendas online de Gerry Weber
Orientación al público objetivo

La empresa de confección Gerry Weber International AG es un grupo internacional de moda y estilo de vida que se dirige a diferentes públicos objetivo.

Las diferentes tiendas de las marcas y el sitio house-of-gerryweber.com, donde se representan todas las marcas de Gerry Weber, constituyen una herramienta fundamental.

En 2017, contribuimos al lanzamiento de las tres nuevas tiendas de las marcas gerryweber.com, taifun.com y samoon.com, realizando las correspondientes localizaciones. Además, también se nos encomendó la localización de house-of-gerryweber.com en su relanzamiento.

Los desafíos en cada caso fueron la adaptación comunicativa de las tiendas a los diferentes públicos objetivo y la configuración de aplicaciones fáciles de utilizar.

 

gerryweber mockup

Quelle: Gerryweber.com, 08/2017

 

Los buenos traductores de páginas web tienen mucha experiencia

La agencia de traducción intercontact colabora en el lanzamiento y relanzamiento de páginas web en varios idiomas para marcas conocidas de diferentes sectores y ámbitos.

¿A qué mercado desea incorporarse? ¿Cuánto esfuerzo quiere dedicar en el extranjero? Nosotros adaptamos su sitio web a cada país basándonos en una amplia experiencia profesional.

A través de exportaciones XML/HTML, plug-ins CMS, conexión API o documentos, en colaboración con usted, encontramos soluciones a medida para que su tienda online internacional hable el idioma de sus clientes.

 

Saber más