Copyediting and proofreading: A flawless finish

Woman works and writes on a laptop

Great translation, compelling text and then – a spelling mistake. The impact of your written communication is ruined in an instant.

To ensure it doesn’t get to that stage, we don’t let any copy or translations leave our capable hands until they have been additionally checked with a copyedit or a proofread. In all languages: German, English, French...

Orthography, punctuation, grammar, style, formatting, consistency and readability – everything is meticulously checked and given a final polish by our confident copyeditors.

We also offer a final check of your finished layouts prior to printing or online publication to guarantee nothing is overlooked. All at a fair cost.

How we deliver

  • In track changes mode: for MS Word documents
  • Directly in the text: only visible using document comparison
  • Comments and notes: for PDF documents
  • Handwritten corrections: for printouts, with red correction marks
  • Or however is most practical for you

How we work

  • Orthography
  • Punctuation
  • Orthography
  • Punctuation
  • Grammar
  • Style
  • Content
  • Formatting
  • Consistency
  • Revising texts for publication
  • SEO (search engine optimisation)
  • Using copywriters
  • Checked by an additional proofreader


You’re paying for peace of mind

Whether it’s copyediting, proofreading or revision: our hourly rate remains the same. The resulting price depends on the amount of work required. It requires less time to proofread a text than to edit it, whereby the most time is needed for revision, which involves reworking the existing text. We are happy to advise you in advance regarding prices for copyediting and proofreading.

Receive free advice now